如果你出国旅游,会遇到语言不通的问题,那么“翻译软件”就是我们的得力助手。但是,市面上大部分的翻译软件都是靠流量才能使用,遇到没有网络的环境下,我们就会手足无措。如果有一款离线状态下可以翻译准确的软件,那会多好。
近日获悉,谷歌翻译更新,即使是离线状态下也能使用AI翻译功能。
此前,我们可以在谷歌翻译应用里下载离线词典。但是,很明显,当iOS和Android的谷歌翻译应用可以访问互联网时,其翻译效果远远优于它在离线状态下生成的翻译效果。离线翻译使用的是旧版机器翻译技术,基于短语进行翻译,而不是在线翻译在联网状态下调用的云端机器学习系统。
但是现在,谷歌发布离线神经机器翻译技术( Neural Machine Translation),使得离线状态下 ,也能用AI翻译,且支持59种语言。据了解,神经机器翻译(NMT)是机器翻译的一种方法,它使用大型人工神经网络来预测单词序列的可能性,通常在单个整合模型中对整个句子进行建模。
过去,由于手机硬件限制,我们无法在移动设备上运行深度学习模型。现在,硬件和软件两方面的进步突破了这个限制,Google、Microsoft和其他人也已经找到了将这些模型压缩到可管理的大小的方法。在谷歌的翻译应用中,每种语言的离线包大约有30到40MB。 谷歌称,任何手机都能使用AI离线翻译功能。
值得注意的是,在今年4月份,微软也发布了离线AI翻译,采用相似的技术,但是只支持十几种语言。
更智能的离线翻译对出游场景特别有利,当我们身处异国他乡,需要翻译时,很可能我们处于没有网络的情况下。
前段时间还听一个朋友说,“去土耳其自驾游,有道翻译官连不上,交流不了,急的挠头!”
有了“谷歌AI翻译”,会让我们远离无网状态下“直挠头”的囧状。相信,那些靠流量的翻译器也进入尴尬期了。
大家赶紧拿起手机,体验一把“支持59种语言的谷歌AI翻译”吧!