近日,一位先生已经先买好机票,然后等到港澳通行证的签注。准备从南京乘坐飞机到香港,结果在机场的时候却被拒绝登机。原因是:购买机票时的姓名与港澳通行证上的不相符!
仔细一核对,发现确实是机票与港澳通行证上的名字拼音存在这一定的差异。
吕先生的姓氏这一栏,购买机票时填写的姓氏拼音为“LV”,而港澳通行证上则为“LYU”。吕先生一头雾水:汉语拼音里“LV”不就是正确拼法吗?
原来在新出台的规定里,公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音Lü(“吕”等字)应打印为LYU,而不是平时打字时的“LV”。
吕先生:“我的港澳通行证是老版的,上面的拼音为“LV”,以前使用都没有问题。而这次是先购买机票,再续签有效期,所以拿着老版的通行证买的机票。而等重新办理有效期时,通行证上确实按新规打印为“LYU”,不过当时并没有在意这一点,所以购买机票时出现疏忽。”
还有哪些拼音容易出错?
根据国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会2011年10月31日发布、2012年2月1日起实施的《人名汉语拼音字母拼写规则》(国家标准编号:GB/T 28039-2011),并商教育部语言文字信息管理司,在公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音Lü(“吕”等字)、Nü(“女”等字)中的大写字母ü用YU代替,分别打印为LYU、NYU;
LüE(“略”等字)、NüE(“虐”等字)两个音节中的大写字母ü用U代替,分别打印为LUE、NUE。
有护照和港澳通行证的朋友自己检查一下,自己的港澳通行证及护照上的字样是否符合国家的新规!如果不符合的话还请重新办理,以免影响以后乘机,造成不必要的浪费!